Письмо Мидж - тексты песен
  "Мир спасти невозможно" - суть Западной философии  
"Мир спасать не следует" - Восточной
"Мир спасать можно и нужно" - суть Северной, она же русская    

Навигатор:

История : Космисты -> Творчество ; Искусство -> Рок-Энц || Архив || Система идей / Что делать /  Исследования || Быстро

Ориентир: >> История >> Эпоха Восхождения >> Общественная жизнь >> Публицистика >> Письма >> Мидж >> Тексты песен




 

 



 

 

 

 

См. тж.

О Мидж

Первое письмо

- Содержание страницы может быть обновлено. Даже вами - адрес внизу
- Расширение adblock убирает рекламный баннер
(ставится как минимум на браузеры Мозилла, Opera, Chrome)


Three first lyrics

!!! The order of words in Russian may be various
"I love you", "You I love", "Love you I" and "Love I you" is possible in various situations

Here I leave it equal to Russian lyrics, leaving translation alone
So if the sence will be unclear, let me know

Odna Pobeda One victory
(iz fil'ma "Belorusskij Vokzal") (from "Belorussian Station" movie)

1.
Am
Zdes' ptitsy ne poyut,
Am
Derev'ja ne rastut,
E7
I tol'ko my plechyom k plechyu
Am
Vrastaem v zemlyu tut.

 


1.

Here birds do not sing,

Trees do not grow,

And only we by a shoulder to shoulder

Are growing into ground here.

 

2.

Gorit i kruzhitsa planeta,
Dm
Nad nashej Rodinoju dym.
G G7 C
I, znachit, nam nuzhna odna pobeda,
H7 E7 Am
Odna na vsekh,
my za tsenoi ne postoim! (2)


2.

Burnsт and rolls a planet,

Over our Motherland a smoke.

And it means we need one victory

One for everybody,
we for the price will not stand! (2)
(it means, "we'll pay any prise it will be needed")

Pripev:

G C G7 C
Nas zhdyot ogon' smertel'nyj,
E7 F
No vsyo zh bessilen on.
Dm G7 C
Somnen'jya proch':
ukhodit v noch'
otdel'nyj,
H7 E7 Am
Desyatyj nash desantnyj batal'jon. (2)

Refrain:

Us waits the fire deadful (or "mortal"),

But however is powerless it.

Doubts away!
Comes into night
the separate,
The tenth ours landing batallion. (2)

3.

Lish' tol'ko boj ugas,
Zvuchit drugoj prikaz -
I pochtal'jon
sojdyot s uma,
razyskivaya nas.
Vzletajet krasnajya raketa,
Bjyot pulemyot, neutomim.
I, znachit, nam nuzhna odna pobeda,
Odna na vsekh, my za tsenoi ne postoim! (2)

Pripev

3.

As soon as fight went out,
Sounds another order -
And the postman
will come out of mind,
searching us.
Flies up red rocket,
Beats (Shoots) machine-gun, indefatigable.
And it means we need one victory
One for everybody, we'll not stand (2) for the price!

Refrain


4.

Ot Kurska i Orla
Voina nas dovela
Do samykh vrazheskikh vorot -
takie, bpat, dela.

Kogda-nibyd' my vspomnim eto -
I ne poveritsa samim,
A nynche nam nyzhna odna pobeda,
Odna na vsekh, my za tsenoi ne postoim! (2)

Pripev


4.

From Kursk and Oryol (Russian cities)
The war has finished us
Up to the very enemys' gates -
such, brother, businesses (situation).

Whenever we shall recollect it -
And it will not be believable to ourselves,
And now we need one victory
One for everybody, we'll not stand for the price! (2)

Refrain

 

Tyomnaya noch' Dark night
Slova V. Agatova
Muzyka Nikity Bogoslovskogo
Pojot (sings) Mark Bernes

Lyrics by V. Agatov
Music by Nikita Bogoslovskij
Artist Mark Bernes

Am Am/C E/H bass: E D C H  


1.

Am
Tyomnaya noch',
Dm G7 C
tol'ko puli svistyat po stepi,
Dm Am
Tol'ko veter gudit v provodakh,
H7 E Am H7 E
tusklo zvyozdy mertsayut.
Am . . .
V tyomnuju noch'
Ty, lyubimaja, znaju, ne spish,
I u detskoj krovatki tajkom
Ty slezu utirajesh.


1.


Dark night,

Only bullets whistle on steppe,

Only wind hoots in wires,

Dimly stars flicker.

In dark night
you, beloved, I know, do not sleep,
And at a children's bed (little bed) secretly
you tear wipe.

 

Pripev:

A7
Kak ja lyublyu
Dm
Glubinu tvoikh laskovykh glaz,
G7
Kak ja khochu
C DmH7E
K nim prizhatsa sejchas
gubami!
Am
Tyomnaya noch'
Dm G7 C
Razdelyajet, lyubimaya, nas,
Dm Am
I trevozhnaya, chyornaja step'
H7 E Am H7 E
Prolegla mezhdu nami.

Refrain:

How I love

Depth of your tender eye,

How I want

Тo them to nestle now
by lips!

The dark night

Divides, beloved, us,

And disturbing, black steppe

Has lied down between us.

 

2.

Veryu v tebya,
V doroguju podrugu moju.
Eta vera ot puli menya
Temnoj noch'ju khranila...
Radosno mne,
Ya spokojen v smertel'nom boju:
Znaju, vstretish s lyubov'ju
Shto b so mnoj ni sluchilos'.

 

2.

I believe in you,
In dear girlfriend of mine.
This belief from a bullet me
At the dark night kept...
Joyfully to me, (I feel joy)
I am calm in fatal fight:
I know, (you) will meet with love menya, me,
Whatever with me happened.


Pripev:

Smert' ne strashna:
S nej ne raz my vstrechalis'
v stepi.
Vot i teper'
Nado mnoju ona kruzhitsa...

Ty menya zhdyosh
I u detskoj krovatki
ne spish,
I poetomu, znaju, so mnoj
Nichevo ne sluchitsa!


Refrain:

Death is not fearful;
With her more than once we met
in steppe.
Here, and now (again)
Over me she turns...

You wait for me
And at a children's (little) bed
do not sleep,
And consequently, I know, with me
Nothing happen!

 

Shalandy Scows
Slova V. Agatov
Muzyka Nikita Bogoslovskij
Poyot (sings) Mark Bernes
Lyrics by V. Agatov
Music by Nikita Bogoslovskij
Artist Маrk Bernes

1.

Am Dm
Shalandy, polnyje kefali,
E E7 Am
V Odessu Kostya privodil.
Dm
I vse bindyuzhniki vstavali,
E E7 Am G F E
Kogda v pivnuju on vkhodil.

1.

Scows complete of kefal (*9*)

To Odessa Коstya led,

And all bindyuzhniks (*10*) stood up

When he entered into a pub.


2.

Am . . .
Sinejet more za bul'varom,
Kashtan nad gorodom tsvetyot.
I Konstantin (*1*) beryot gitaru
A
I tikhim golosom pojot.

2.

Shows blue the sea behind bouleward,
The chestnut above city blossoms,
And Коnstantin takes a guitar

And with silent voice sings.

Pripev:
E
Ya vam ne skazhu za vsyu Odessu
A F#7
Hm F#m
No i Moldavanka i Peresyp'
A E A Hm E
Obozhayut Kostyu-moryaka!

Refrain:

I to you shall not tell
(*2*, *3*), for all Odessa,
Vsya Odessa ochen' velika,
All Odessa is very great,
But both Моldаvаnkа and Peresyp' (*11*)
Adore Коstya-seaman!

3. Rybachka Sonya kak-to v maje,
Prichaliv (*4*) k beregu barkas,
Jemu skazala: "Vse Vas znayut,
A ya tak vizhu (*5*) v pervyi raz."

3. Fisherwoman Sonya once in May,
Having moored to a shore yacht,
Him has told: " Everybody you knows,
And I do see for the first time. "

4.

V otvet, raskryv "Kazbeka" pachku,

Skazal ej Kostya Has told her Коstya s kholodkom:
"Vy interesnaya (*6*) chudachka,
No delo, vidite li, v tom

Pripev

4.

In the answer having opened "Каzbeck" pack, (*12*)
Told her Kostya with (little) chill:
" You are interesting crank (*13*),
But case, whether you see, is that

Refrain

5.

Fontan cheryomukhoj pokrylsya,

Bul'var frantsuzskij byl v tsvetu.
"Nash Kostya, kazhetsya, vlyubilsya!" -
Krichali gruschiki (*7*) v portu.


5.

The fountain by bird-cherry has become covered,
The parkway (of) french (style) was in bloom.
" Ours Коstya seems has fallen in love! " -
Shouted loaders in port.

6.

Ob etoj novosti nedelyu
Vezde shumeli rybaki.
Na svad'bu gruschiki nadeli
So strashnym skrypom (*8*)
bashmaki.

Pripev:

Ya vam ne skazhu
za vsyu Odessu,
Vsya Odessa ochen' velika.
Den' i noch' gulyala vsya Peresyp'

Na veseloj svad'be moryaka.

6.

About this news (during) week
Everywhere rustled fishermen.
On wedding the loaders put on
With a terrible scratch boots.

Refrain:

I to you shall not tell
for all Odessa,
All Odessa is very great,
Day and the night went for a walk
(= have been celebrated) all Peresyp'
On cheerful wedding of the seaman.

(Me, I repeat the last Refrain twice: the first variant, then this)  

----

This is a song, written a la odessian songs. Odessa is ukrainian city, as well-known as their capital Kijev. It is a capital too, of jews, thiefs and of humour. Odessits (Odessa's dwellers, stress on "i") use jokes in their everyday talking as we use easy words, very often. They has their own prononsation and grammatics. Sure, they has their own musical culture, very melodical and merry, often with pecific criminal world harmonies. (Criminal world in Russia has it's own manner of singing and composing).

(*1*) Kostya is a name. The full variant is Konstantin. You ohgtta know that, cause romanian imperor Konstantin legalised christianity.

(*2*) So, here's the first exercise of odessian prononsation. It is right to say "Ya vam ne skazhu o vsej Odesse" ("to say about" is in Russian "skazat' o" or "skazat' ob") - and Bernes sings "skazat' za".

Russians adopted this manner, saying "let's speak about a life" (common proposal here between men) as "davaj pogovorim za zhiz'n'".
If you will say here at a chance "OK, let's speak a little, as you say here, za zhiz'n'" - it will be funny.

(*3*) Truth to say, Bernes was an actor from Leningrad, not Odessa. That's why he prononsed the name of the city as Russians do, "Odessa", using "e" like in "day" - while them odessits say "Odyessa", using soft "e".

(*4*) Bernes sings "napraviv", "directed". I s'pose, it is wrong, 'cause the meeting of two fishers is more possible at the beach, not in a sea.

(*5*) Bernes sings "vizhyu", Russian prononce is "vizhu".

(*6*) Bernes sings "vi interesnaya", Russian prononce is "vy intyeryesnaya"

(*7*) gruschiki - letter "щ" means sound which appears when you say "s" or "sh", lifting middle part of tongue up. I translit it as "sch".

(*8*) "skrypom" has Bernes, "skripom" is common Russian variant.

(*9*) kefal - gray mullet

(*10*) bindyuzhnik - Odessa's cabman

(*11*) Odessa's city parts, where mostly fishermen dwell

(*12*) a sort of cigarettes

(*13*) male "chudak", female "chudachka"

 

 
====
 
 

 

Расширяйте границы представления о возможном!

Контактный адрес:

levzeppelin@yandex.ru

Яндекс кошелёк

 

История редактирования страницы: