Кланы Шотландии
  "Мир спасти невозможно" - суть Западной философии  
"Мир спасать не следует" - Восточной
"Мир спасать можно и нужно" - суть Северной, она же русская    

Навигатор:

История : Космисты -> Творчество ; Искусство -> Рок-Энц || Архив || Система идей / Что делать /  Исследования || Быстро

Ориентир:

  >> История >> Наши движения >> Система идей >> База >> История >> Шотландии >> Кланы




 

 



 

 

 

 

 

- Содержание страницы может быть обновлено. Даже вами - адрес внизу
- Расширение adblock убирает рекламный баннер
(ставится как минимум на браузеры Мозилла, Opera, Chrome)


Кланы Шотландии

Вступление
Этимология
История
Список кланов

Материалы


Вступление

Родовые общины с внутренним патриархальным устройством, имеющие общего предка. Отличительным признаком принадлежности к тому или иному клану у шотландцев является килт с характерным для каждого клана рисунком (т. н. тартаном) . Слово клан (англ. clan, гаэльск. clann) гаэльского происхождения и переводится как "дети, потомство, потомки" (children, offspring, descendants) . Исторически каждый шотландский клан был родовой общиной - большой группой людей, имевших гипотетического общего предка и объединенных под началом лидера или старшего в роду - вождя. Шотландская традиционная клановая система XIV-XVIII веков представляла собой своеобразную, близкую ирландским кланам, септам (septs) и королевствам, связь патриархально-родового и феодального укладов жизни, причем оба строя были неразрывно связаны и служили взаимной основой и опорой друг другу


Этимология

Слово "клан" (гэльск. clann) - гэльского происхождения и в переводе означает "семья" или "дети"


История

Истоки возникновения клановой системы надо искать в XIII, когда начало разрушаться предшествовавшее ей устройство. Старинные шотландские области-племена: Файф, Атолл, Росс, Морей, Бьюкен, Мар, Ангус, Стратерн, Леннокс, Гэллоуэй, Ментейт - постепенно начали терять своих вождей – мормэров – местных графов и князей, чьи титулы и власть либо упразднялись, либо переходили по наследству и концентрировались в руках новой, преимущественно норманнской аристократии, среди которой больше всех преуспели руководители шотландского двора и будущие короли Стюарты. Как результат местное население, утратившее своих старых могущественных покровителей, выходцев из тех же земель и действительно в какой-то мере родственных себе, стало объединяться вокруг новых - лэйрдов и баронов, зачастую людей чужих и пришлых, но имевших теперь законных феодальное право на землю. В то же время обновленная разнообразная элита, потомки гаэлов, пиктов, норвежцев, ирландцев, норманнов, фламандцев, англосаксов и даже венгров, со своей стороны стремилась помимо юридических прав, гарантированных королевской властью, получить и "родовые": стать "своими" на местах и заручиться поддержкой подвластных и подчиненных им людей


Список кланов

Горные кланы
Равнинные кланы


Горные кланы

Андерсон (Anderson)
Аркарт (Urquhart)
Артур (Arthur)
Бетюн (Bethune)
Гамильтон (Hamilton)
Ганн (Gunn)
Глас (Glas)
Гордон (Gordon)
Грант (Grant)
Гэлбрейт (Galbraith)
Драммонд (Drummond)
Дэвидсон (Davidson)
Камерон (Cameron)
Кинкейд (Kincaid)
Колкахун (Colquhoun)
Кэмпбелл (Campbell)
Кэмпбелл из Бредалбэйна (Campbell of Breadalbane)
Кэмпбелл из Кодора (Campbell of Cawdor)
Ламонт (Lamont)
Логан (Logan)
Магилливрей (MacGillivray)
Макайвер (MacIver)
Макалистер (MacAlister)
Макальпин (MacAlpine)
Макбин (MacBean)
Макбрэйн (MacBrayne)
Макгрегор (MacGregor)
Макдауэлл (MacDowall)
Макдональд (MacDonald)
Макдональд из Кеппоха (MacDonald of Keppoch)
Макдональд из Кланраналда (MacDonald of Clanranald)
Макдональд из Слита (MacDonald of Sleat)
Макдоннел из Гленгарри (MacDonell of Glengarry)
Макдугалл (MacDougall)
Макей (MacKay)
Макензи (MacKenzie)
Маккиннон (MacKinnon)
Макиннс (MacInnes)
Макинтайр (MacIntyre)
Макинтош (MacKintosh)
Маккаллум (MacCallum)
Маккоркодэйл (MacCorquodale)
Маккуарри (MacQuarrie)
Маккуин (MacQueen)
Макларен (MacLaren)
Маклауд (MacLeod)
Маклауд из Льюиса (MacLeod of the Lewes)
Маклахлан (MacLachlan)
Макленнан (MacLennan)
Маклин (MacLean)
Макмиллан (MacMillan)
Макнаб (MacNab)
Макникейл (MacNeacail)
Макникол (MacNicol)
Макнил (MacNeil)
Макнотен (MacNaghten)
Маколей (MacAulay)
Макрэ (MacRae)
Мактавиш (MacTavish)
Мактомас (MacThomas)
Макфарлан (MacFarlane)
Макферсон (MacPherson)
Макфи (MacFie)
Манро (Munro)
Маррей (Murray)
Маррей из Атолла (Murray of Atholl)
Минис (Menzies)
Мерсер (Mercer)
Монкриф (Moncreiffe)
Моррисон (Morrison)
Мур (Muir)
Мэтисон (Matheson)
Непьер (Napier)
Николсон (Nicolson)
Огилви (Ogilvy)
Олифант (Oliphant)
Раттрей (Rattray)
Робертсон (Robertson)
Росс (Ross)
Роуз (Rose)
Сазерленд (Sutherland)
Синклер (Sinclair)
Скримжур (Scrymgeour)
Стюарт (Stewart)
Стюарт из Аппина (Stewart of Apin)
Стюарт из Бьюта (Stuart of Bute)
Фаркухарсон (Farquharson)
Флетчер (Fletcher)
Форрестер (Forrester)
Фрейзер (Fraser)
Хаттан (Chattan)
Чисхолм (Chisholm)
Шоу (Shaw)


Равнинные кланы

Адам (Adam)
Анструтер (Anstruther)
Арбётнотт (Arbuthnott)
Армстронг (Armstrong)
Бакстер (Baxter)
Баннатайн (Bannatyne)
Баннермэн (Bannerman)
Барклай (Barclay)
Барнетт (Burnett)
Белл (Bell)
Биссетт (Bissett)
Блэр (Blair)
Бойд (Boyd)
Бойл (Boyle)
Бортвик (Borthwick)
Босвелл (Boswell)
Браун (Broun)
Броди (Brodie)
Брюс (Bruce)
Бьюкен (Buchan)
Бьюкенан (Buchanan)
Бэлфор (Balfour)
Бэрд (Baird)
Вардлоу (Wardlaw)
Вейр (Weir)
Вишарт (Wishart)
Вуд (Wood)
Гамильтон (Hamilton)
Гарден (Garden)
Гатри (Guthrie)
Гибсон (Gibsone)
Глен (Glen)
Глэдстейнс (Gladstaines)
Грирсон (Grierson)
Грэй (Gray)
Грэхэм (Graham)
Гэйр (Gayre)
Далзелл (Dalzell)
Далримпл (Dalrymple)
Данбар (Dunbar)
Данлоп (Dunlop)
Дандас (Dundas)
Даррох (Darroch)
Джардин (Jardine)
Джонстон (Johnstone)
Дуглас (Douglas)
Дьюар (Dewar)
Дэннистун (Dennistoun)
Инглис (Inglis)
Иннс (Innes)
Ирвинг (Irvine)
Каннингем (Cunningham)
Кармайкл (Carmichael)
Карнеги (Carnegie)
Каткарт (Cathcart)
Кеннеди (Kennedy)
Керкпатрик (Kirkpatrick)
Керр (Kerr)
Киннер (Kinnear)
Киннинмонт (Kinninmont)
Киннэрд (Kinnaird)
Кит (Keith)
Клелланд (Clelland)
Кокбёрн (Cockburn)
Колвилль (Colville)
Колдер (Calder)
Комин (Cumming)
Кохрен (Cochrane)
Крихтон (Crichton)
Кроуфорд (Crawford)
Крэйг (Craig)
Крэнстоун (Cranstoun)
Лайл (Lyle)
Лайон (Lyon)
Ламсден (Lumsden)
Леннокс (Lennox)
Лермонт (Learmonth)
Лесли (Leslie)
Ливингстон (Livingstone)
Линдсей (Lindsay)
Лиск (Leask)
Литтл (Little)
Логан (Logan)
Локхарт (Lockhart)
Майорибэнкс (Marjoribanks)
Макдафф (MacDuff)
Макгилл (Makgill)
Маккаллох (MacCulloch)
Маки (MacKie)
Маклеллан (MacLellan)
Максвелл (Maxwell)
Макэвен (MacEwen)
Мар (Mar)
Мау (Mow)
Мейтленд (Maitland)
Мелвилл (Melville)
Миддлтон (Middleton)
Монтгомери (Montgomery)
Моффат (Moffat)
Мур (Muir)
Мурхед (Muirhead)
Несбитт (Nesbitt)
Ньюлендс (Newlands)
Ньютон (Newton)
Нэрн (Nairn)
Охинлек (Auchinleck)
Паттерсон (Patterson)
Пейсли (Paisley)
Пенникук (Pennycook)
Пёрвс (Purves)
Питкэрн (Pitcairn)
Поллок (Pollock)
Престон (Preston)
Примроуз (Primrose)
Прингл (Pringle)
Рамсей (Ramsay)
Резерфорд (Rutherford)
Ридделл (Riddell)
Ролло (Rollo)
Рутвен (Ruthven)
Семпилл (Sempill)
Сетон (Seton)
Скин (Skene)
Скотт (Scott)
Сомервилль (Somerville)
Спенс (Spens)
Стерлинг (Stirling)
Страхан (Strachan)
Стрендж (Strange)
Стюарт (Stewart)
Суинтон (Swinton)
Сэндилендс (Sandilands)
Твиди(Tweedie)
Тёрнбулл (Turnbull)
Троттер (Trotter)
Уайтлоу (Whitelaw)
Уолкиншоу (Walkinshaw)
Уоллес (Wallace)
Уотсон (Watson)
Уэддербёрн (Wedderburn)
Уэмисс(Wemyss)
Фергюсон (Ferguson)
Флеминг (Fleming)
Фолконер (Falconer)
Форбс (Forbes)
Форсит (Forsyth)
Фуллартон (Fullarton)
Халдейн (Haldane)
Хантер (Hunter)
Хендерсон (Henderson)
Хогг (Hogg)
Хорсбро (Horsburgh)
Хьюм (Home)
Хоуп (Hope)
Хьюстон (Houston)
Хэй (Hay)
Хэйг (Haig)
Хэнни (Hannay)
Хепбёрн (Hepburn)
Чалмерс (Chalmers)
Чартерис (Charteris)
Эберкромби (Abercromby)
Эгню (Agnew)
Эллиот (Elliot)
Элфинстоун (Elphinstone)
Эрскин (Erskine)
Янг (Young)


Материалы

Electricscotland.com

Myclan.com

Scotclans.com

Scottishclans.ru

Из Скотта

Источник - пока только Википедия

 

 
====
 
 

 

Расширяйте границы представления о возможном!

Контактный адрес:

levzeppelin@yandex.ru

Яндекс кошелёк

 

История редактирования страницы: