Ани холохти баийяр вешомати бас коль.
Дос хейст: их бин геганген ин валд
Ун дерехерт а штим, аваде фун химл:
Катерина молодица, поди сюда!
Вос же хейст эс?
"Кат", ой "кат" из дох а ките,
"Рино", "рино" из гезанг.
Из катарино моледица, поди сюда!
Катарино вейсн мир шойн
Вос же хейст эс : "моледицо"?
Ун "поди сюда"? Вос мейнт дер посек?
"Моле", ой "моле" из дох фул!
"Дицо", "дицо" из дох фрейд!
Из катарино моледица, поди сода!
"Катерино" вейсн мир шойн,
"Моледицо" хот ир ойх фарштанен.
Вос же хейст эс: "Поди сюда"?
(Их зол азой висн фун цорес!)
"Подисо" - хост ундз ойсгелейзт!
Ой, ду хост ундз ойсгелейзт.
Из а ките мит гезанг, фул мит фрейд,
Ду хост ундз ойсгелейзт, ун генуг!
Из шпил же але, але цузамен,
Зингт же хехер, от азой!
Катарина молодица, поди сюда!
|
Я шел по лесу и услышал голос.
Это значит: я шел по лесу и услышал голос наверняка с небес:
- Катарина-молодица поди сюда!
Что же это значит?
"Кат", ой "кат - это люди,
"Рино", "рино" - пение.
Итак, катарино-молодица, поди сюда!
"Катарино" - это мы уже знаем.
Что же это значит "молодица"?
И "поди сюда"? Что сказано в писании?
"Моле", ой "моле" - полны!
"Дицо", "дицо" - радость!
Итак, катарино молодица, поди сюда.
"Катарино" - это мы уже знаем,
"Моледица" - вы тоже уже поняли.
Что же это значит "поди сюда"?
(Чтоб я так знал что такое "цорес")
"Подисо" - нас избавил,
Ой, ты нас избавил.
Итак, "люди с пением, полные радости,
Ты нас избавил". И достаточно!
Так играйте же все, все вместе,
Пойте же громче, вот так!
Катерина-молодица, поди сюда!
|